通訳といえば
ジーコ監督がほんとうに語ったこと…ワールドカップ敗退 | レスポンス
昔の阪神・M通訳*1を思い出す。
バース「○×☆※…」
M通訳「いや今日はガーッといったろ思て燃えてましてん」
バース「★≒▲♀…」
M通訳「もうほんま最高ですわ!」
ヒーローインタビューと監督の弁明とでは質が違うが。まあ通訳の人がふだんからジーコ監督と意思疎通ができていればこのくらいの超訳もああいう場では許されるかなと思ったり思わなかったり。
一度インタビュアーがお立ち台で「神様・仏様・バース様とファンからは呼ばれていますが?」と無茶な質問をした。M通訳はいったいどう訳すのかとワクワクしていたら、 "God, you, Randy Bass!" なんて言っていた。子供ながらにこれでいいんだろうかと思ったが、まあインタビューもなんとなく続いていたしスタンドも盛り上がっていたしよかったのだろう。その後M通訳は「意思の疎通を欠く」とかの理由で役を解かれた。
*1:最初実名にしていましたが、イニシャルに変えました