CAMUS XO = かむすぺけまる
その昔、 Mac の Geneva フォントを「げねば」と読んで疑わなかった*1自分だけに、今でも何を口走っているかわかったものではない。誰か気がついたら教えて下さいよ!
こういうのはコンピュータ用語に限らないんで、そういえば最近もたねやの「ふくみ天平」を「ふくみテンピョーください」と言っていた。あとから気がつくも顔から火が出る思い。
「間違いを指摘しないのが大人」かという議論が最近あったが、うーむうーむうーむ。パーティや百貨店といった場じゃないんだから、電気屋では訂正してくださいよ怒らないから*2。クスクス笑って店員ブログのネタなんかにしてたらだめよ。
…そうは言っても、自分も会社の上司に「あのそれちょっと」と言うのは勇気が要る。
あと読み方だけじゃなくて、アクセントの問題もある。たとえばアップルの「iなんとか」シリーズ。「iPod」や「iMac」を語頭の「ア」にアクセントを付けて読むと米語風になって、実際そう読んでる人もいるけれども日本語的にはなんだかむずがゆくてどうなのかとか。