"囧rz"の表情が違います
成城トランスカレッジ! ―人文系NEWS & COLUMN― - 今日のタネ経由で知ってすっかり気に入ってしまった「囧rz」なんですけれども、「囧」という字はフォントによって字形が違う。
WindowsXP 標準のMSPゴシック→
MacOS X 標準のヒラギノ角ゴシック→
自分は普段Mac/Safariなので下のように見えているが、これに限ってはMSPゴシックの方が可愛いなあ。というかだいぶ表情が違うので意味合いも変わりそうだ。
MS Pゴシックは12ptと14ptでまた字形が微妙に違ったりする。繊細なorzですね。
あと明朝系のフォントだとまたまた表情が変わる。百面相。
…と思ったがこれ表示には中国語のフォントを使ってるのか。なんだかわからん。と、とにかく、表情豊かってことです。
うちのMacに入っている中国語フォント13書体→ どれがいいかな。